Gymnázium Ostrov
Z některých škol odcházejí nic netušící absolventi do nelítostného světa, přáli bychom si, aby z ostrovského gymnázia vycházeli nelítostní absolventi a absolventky do nic netušícího světa!

Česky English Deutsch

Reakce německých studentů z Hofu na březnový výměnný pobyt

 

Dobrý den milí (ne)příznivci německého jazyka!
Zpětně jsme pro Vás připravili reakce německých studentek z gymnázia v Hofu na letošní výměnný pobyt (v březnu 2009), abyste poznali smysl takovýchto akcí, jelikož odpovědi byly 100%-ně kladné. Odpovědi na položené otázky jsem raději přeložila do ČJ, protože tento příspěvek je určen nejen aktérům výměnného pobytu jako poděkování za jejich snahu a odpovědný přístup, ale hlavně pro ty, kteří se stále rozhodují, jaký cizí jazyk studovat. Měla by to být odpověď na všechny jejich otázky: Má ta němčina vůbec cenu? Vyplatí se mi to? Nebude to příliš obtížné? Samozřejmě že bude, ale nová přátelství podobná těmto a akce tohoto typu Vám škola jen tak v AJ nebo RJ nenabídne. Tak dejte němčině šanci a hned ji neodsuzujte: Zde jsou slíbené odpovědi (originály v NJ seženete u prof. Lanové):
 
1) Proč ses vůbec na výměnný pobyt přihlásila(a)? Co tě k tomu vedlo?
 
a) Studentky z naší třídy, které se loni přihlásily, neustále vyprávěly o tom, jak to bylo super, takže jsem taky dostala chuť to zkusit. J Mimoto jsem se chtěla zúčastnit už loni, ale z časových důvodů to nevyšlo.
 
b) Chtěla jsem se zúčastnit už loni, ale pak nebyl čas. Čeští studenti, kteří navštívili naši školu, mi připadali milí a moje kamarádka mi vyprávěla, že ten výměnný pobyt byla zábava. Tak jsem se taky přihlásila.
 
c) Já už se přihlásila loni a moje zkušenosti byly velmi dobré, proto jsem to zkusila ještě jednou.
 
d) Před třemi lety jsem už jednou byla v Ostrově na Jarním zpívání s naším flétnovým souborem. Tehdy se mi to vážně líbilo a byla jsem nadšená českou přátelskostí. Tehdy jsem si vzala do hlavy, že se jednou musím bezpodmínečně toho výměnného pobytu zúčastnit. Tak jsem to zkusila loni, pak jsem se také zúčastnila cyklistické túry podél řeky Ohře do Lokte. A protože to bylo zase fajn, šla jsem do toho letos znovu.
 
e) Chtěla jsem poznat novou zemi, vidět, jak tam lidé žijí a snad se i trochu naučit jejich řeč.
 
2) Očekával(a) jsi něco od tohoto pobytu? Měl(a) jsi z něčeho strach? A jak jsi vnímala Čechy ještě před pobytem?
 
a)      Doufala jsem, že poznám nové lidi, což se také stalo. J Samozřejmě jsem měla trochu strach, jestli mi budou rozumět, neboť kromě „ahoj“ jsem neuměla česky žádné jiné slovo. Naštěstí uměla moje hostitelská rodina relativně dobře německy! Já jsem sice předtím nikdy v Čechách nebyla, ale popravdě řečeno jsem si to představovala hůř. Měla jsem nějaké předsudky, že to tu bude všechno tmavé a špinavé. Vlastně ani nevím proč. J To se ale rychle změnilo – je to tu pěkné!
b)      Očekávala jsem, že bude jak v Čechách, tak v Německu při výměně sranda a že poznám nové věci. Strach jsem vlastně ani neměla. Češi pro mě byli přátelští a sympatičtí už před pobytem (viz 1b). Byla jsem už předtím jednou v Čechách na cyklistické túře a příroda byla moc pěkná. Bohužel mají Čechy u některých Němců špatnou pověst. Moje babička pochází ze Sudet, proto jsem chtěla Čechy lépe poznat.
c)      Před prvním výměnným pobytem jsem měla řadu předsudků, ale lidé v Čechách byli velmi milí a srdeční.
d)     Chtěla jsem během pobytu blíž poznat naši sousední zemi, kulturu, lidi a jejich zvyky. Měla jsem trošku strach z toho, že nebudu své hostitelské rodině rozumět, protože jsem před výměnou (minimálně před tou první) neuměla ani slovo německy. Žádné předsudky jsem neměla, protože jsem Čechy blíž neznala, a tak sem je vnímala neutrálně.
e)      Já jsem nic neočekávala už kvůli tomu, že jsem nevěděla, jak taková výměna probíhá. Měla jsem strach, že si se svým výměnným partnerem nebudeme rozumět nebo že budeme každý úplně jiný. A taky jsem neměla žádný konkrétní názor na Česko a Čechy (kromě toho, že oplaty mají dobré J).
 
3) Tvůj největší (nejsilnější: nejlepší nebo nejhorší) zážitek?
 
a)      Můj (náš) nejkomičtější zážitek: Chtěly jsme (bez Čechů) před bufetem k našim bundám. A musely jsme skrz 1. pavilon. A náhle nás zastavila nějaká paní a něco nám vyprávěla, čemuž jsme samozřejmě nerozuměly. Tak jsem se pokusila jí říct, že jsme Němky. A ona měla radost z toho, že nás konečně pochopila a poslala nás za jinou paní. To už jsme se divily. V každém případě nám ta paní hrdě ukázala, kde je záchod J No a my jsme slušně poděkovaly a došly si ještě jednou na záchod. Byla to sranda. Jinak můj nejhezčí zážitek byl, když jsem jela s naší hostitelskou rodinou a Marie do Prahy. Byla jsem fakt dojatá. A byla tam legrace. J
b)      Nejlepší byl určitě soukromě organizovaný výlet do Prahy.
c)      Můj nejhorší zážitek bylo loučení, u mě se dokonce objevily slzy. Moje nejhezčí zážitky byla návštěva hradu Loket a společné výlety se všemi ostatními, kteří se výměnu účastnili.
d)     Můj nejhezčí zážitek tento rok bylo znovu setkání se s těmi milými lidmi, které jsem znala už od minule. Také mě nadchlo, jak jsem byla jimi přátelsky a srdečně přijata (bylo to, jako bychom se znali už věčnost).
e)      Mám spoustu hezkých zážitků, takže se nemůžu rozhodnout pro ten nej J
 
4) Splnila výměna tvá očekávání nebo tě zklamala? Jak vnímáš Čechy teď po výměně?
 
a)      Výměna splnila má očekávání v každém případě! Všechno bylo super a moje hostitelská rodina byla neuvěřitelně milá. Byla jsem fakt smutná, když jsem musela odjet, ale naštěstí stále udržujeme kontakt. Celkově se můj názor na Čechy totálně zlepšil (předtím jsem vlastně neměla žádný) a především Praha byla nádherná! Mimoto si myslím, že Češi jsou přátelštější než Němci J
b)      Pro mě Češi byli před výměnou i po ní velmi milí a pohostinní.
c)      Moje očekávání byla nejen splněna, ale dokonce překonána! Byla to opravdu příjemná chvíle a já se spřátelila s několika lidmi. Čechy jsou pro mě jednou ze zemí, kterou ráda navštívím, protože ji mám spojenou s pozitivními vzpomínkami.
d)     Výměna splnila má očekávání ve všech ohledech a uzavřela jsem několik přátelství, která se pokusím udržovat i nadále. Podle mého názoru jsou Češi (minimálně ti, které jsem poznala) velmi milí lidé a také města, např. K.Vary nebo Praha a obce jako Kyselka nebo Loket se mi velmi líbily.
e)      Neměla jsem žádná očekávání, ale bylo to vážně úžasné. Po výměně považuji Česko za skvělou zemi a Čechy za milé, ochotné a pohostinné lidi.
 
5) Zúčastnil(a) by ses znovu výměnného pobytu a proč?
 
a)      V každém případě! Když budu mít čas, půjdu do toho příští rok znovu J Protože to bylo pěkné a abych zase viděla všechny ty lidi.
b)      Ráda bych se znovu zúčastnila, protože mě bavilo poznávat nové věci a seznamovat se s novými lidmi z cizí země. I jiný způsob výuky a školního života byl pro mě zajímavý. Ale bohužel nebudu mít příští rok kvůli škole už žádný čas.
c)      Když to školní stres dovolí, zúčastnila bych se znovu v každém případě, protože je to zkušenost, kterou by si měl člověk projít.
d)     Pokud to na „Oberschule“ bude možné, že zmeškám týden vyučování, tak se eventuálně znovu zúčastním. Ale už jsem to zkusila dvakrát.
e)      Každopádně bych se znovu přihlásila, protože mám spoustu hezkých zkušeností.

Vidíte, že dobré zkušenosti z pobytu si přivážejí nejen čeští studenti, ale i ti němečtí. Skrze cizí jazyk a osobní zkušenosti tak nejenže vylepšíte vzájemné vnímání obou zemí, ale zvýšíte i své vlastní studijní a později i pracovní možnosti a třeba tím ovlivníte i celý svůj soukromý život.

 

Zamyslete se nad tím.

S pozdravem

Mgr Veronika Lanová 



Zpět

Gymnázium Ostrov